Вдогонку к празднику кущ присоединяю несколько фотографий с последней праздничной экскурсии в Суккот.
Дело было в Иорданской долине у подножия Сартабы. На обочине дороги уютно пристроились небольшие бедуинские стада коз и овец. Рядом виднелись шатры – загоны для скота. Но пред моими глазами я видел одно из описаний Торы, связанное с Яаковом.
Ведь напротив — с другой стороны долины поднимались стеной горы Гилада. Там около одной из центральных дорог современной Иордании, находится древний курган города Суккот (сегодня — Дир-Алла). Название города связано с нашим третьим праотцем, который при возвращении из Харана в Израиль, прошел здесь:
А Яаков двинулся в Суккот, и построил себе дом, и скоту своему сделал суккот. Потому назвал имя места Суккот. (Берешит 33,17).
Это первое упоминание слова суккот в Торе, которое обычно переводят как шалаши или палатки для скота. Дословно сука на иврите обозначает покрытие (см. Шмот 33,22; 40,3). По названию этих навесов был назван город, а потом и вся просторная долина в этом районе. Может быть, шалаши Яакова выглядели подобным образом.
Присоединяю небольшой альбом фотографий с экскурсии на Сартабе